When Crossway sent me this little booklet, I have to admit it didn't
instantly interest me — except that it was written by DeYoung. It was
little, the topic wasn't "hot" to me, and I didn't immediately think it
would grip me much.
But a reading-slot opened up in my schedule that perfect for something brief and relatively light, and ever since reading DeYoung's truly wonderful Just Do Something (which I even reference in the Proverbs book), I'm an admirer. So I gave it a go.
I'm glad I did. Why Our Church Switched to the ESV was a good read: crisp, informative, and to the point. DeYoung was facing the decision, as a pastor, of guiding his church in purchasing new Bibles for the pews. They had been using and liking the NIV, which DeYoung says several times that he regards as a usable, respectable version. In other words, unlike me, he wasn't predisposed to dislike it.
DeYoung recommended the ESV, and in this booklet he explains why. All of DeYoung's discussion is based on the 1984 version, which might lead one to think the whole is hopelessly dated since the advent of NIV 2011. However, he focuses more on translation-philosophy and its fruits as seen in the text, and this transfers over perfectly well to the NIV and any other predominantly "dynamic-equivalence" version. Keep Reading...
But a reading-slot opened up in my schedule that perfect for something brief and relatively light, and ever since reading DeYoung's truly wonderful Just Do Something (which I even reference in the Proverbs book), I'm an admirer. So I gave it a go.
I'm glad I did. Why Our Church Switched to the ESV was a good read: crisp, informative, and to the point. DeYoung was facing the decision, as a pastor, of guiding his church in purchasing new Bibles for the pews. They had been using and liking the NIV, which DeYoung says several times that he regards as a usable, respectable version. In other words, unlike me, he wasn't predisposed to dislike it.
DeYoung recommended the ESV, and in this booklet he explains why. All of DeYoung's discussion is based on the 1984 version, which might lead one to think the whole is hopelessly dated since the advent of NIV 2011. However, he focuses more on translation-philosophy and its fruits as seen in the text, and this transfers over perfectly well to the NIV and any other predominantly "dynamic-equivalence" version. Keep Reading...
No comments:
Post a Comment